A candidate can use certain words and expressions to the maximum effect to win laurels. When you are offered to take seat, to have a cup of coffee or drink, and when you leave the room after the interview is over, don’t forget to say thanks. Even when during interview an occasion arises when the interviewer happens to compliment you for your good answer, achievement or reasoning, don’t forget to say thanks. Even civil courtesy demands it. You should make it a habit even in your personal life so that it spontaneously comes out of your mind when the need arises.
At the same time, a candidate should curtail the habit of saying words which put off the interviewer. These distracting words are born out of habit, such as ‘um’, ‘er’, ‘you know’, ‘you see’ and many more depending upon one’s proclivity and social behaviour. Being a habit, such words are spoken without being aware of it. The worst case in this is the use of abusive language. The best way to get rid of them is to tape your conversation at home with family members or in your peer group and listen to it later to see what are the impressions when you use such distracting words. Now, practise to pause and collect your thoughts at such times when you are inclined to use such a word.
Some people also develop their own peculiar vocabulary which is known only to them or a few others. Such expressions are better avoided, for the interviewer is not there to unravel your verbal puzzles, but to assess you. If he finds something incomprehensible, he would certainly not like it. Same is the case with slang, jargon and colloquial usages. They are prone to misunderstanding and misinterpretation, so they should best be avoided. It is advisable to keep your words simple and easy to understand. Also, don’t use a word or a sentence construction, when you are not sure of its meaning.
As far as language for a formal occasion should go, it should be formal and simple. Stick to only one language, be it Hindi, English or any other regional or international language in which you are most comfortable and are able to communicate, of course, without forgetting the point that the interviewer too can understand it. So, it is advisable to use the language in which the question is asked.
I shall relate to you an interesting incident from my personal life. Once I appeared for an interview for the post of Chinese Interpreter at U.P.S.C. I asked permission to enter and wished the five members of the board in Chinese. I did not bother for the language of the first question, which was in English. I chose to reply in Chinese only to show my proficiency at the language. But later, I felt apprehensive because only one of the interviewers had some knowledge of Chinese. Others could not understand even a bit of it. For your information, this point went against me and I could not make it .
So, the advice is simple, choose the language in which the first question is asked. If you are not fluent at it, let it be known to the interviewer and reply in the language that the interviewer is expected to understand. And confirm that you are through. Else it would amount to playing flute to the buffaloes, as the saying goes in Hindi.
At the same time, a candidate should curtail the habit of saying words which put off the interviewer. These distracting words are born out of habit, such as ‘um’, ‘er’, ‘you know’, ‘you see’ and many more depending upon one’s proclivity and social behaviour. Being a habit, such words are spoken without being aware of it. The worst case in this is the use of abusive language. The best way to get rid of them is to tape your conversation at home with family members or in your peer group and listen to it later to see what are the impressions when you use such distracting words. Now, practise to pause and collect your thoughts at such times when you are inclined to use such a word.
Some people also develop their own peculiar vocabulary which is known only to them or a few others. Such expressions are better avoided, for the interviewer is not there to unravel your verbal puzzles, but to assess you. If he finds something incomprehensible, he would certainly not like it. Same is the case with slang, jargon and colloquial usages. They are prone to misunderstanding and misinterpretation, so they should best be avoided. It is advisable to keep your words simple and easy to understand. Also, don’t use a word or a sentence construction, when you are not sure of its meaning.
As far as language for a formal occasion should go, it should be formal and simple. Stick to only one language, be it Hindi, English or any other regional or international language in which you are most comfortable and are able to communicate, of course, without forgetting the point that the interviewer too can understand it. So, it is advisable to use the language in which the question is asked.
I shall relate to you an interesting incident from my personal life. Once I appeared for an interview for the post of Chinese Interpreter at U.P.S.C. I asked permission to enter and wished the five members of the board in Chinese. I did not bother for the language of the first question, which was in English. I chose to reply in Chinese only to show my proficiency at the language. But later, I felt apprehensive because only one of the interviewers had some knowledge of Chinese. Others could not understand even a bit of it. For your information, this point went against me and I could not make it .
So, the advice is simple, choose the language in which the first question is asked. If you are not fluent at it, let it be known to the interviewer and reply in the language that the interviewer is expected to understand. And confirm that you are through. Else it would amount to playing flute to the buffaloes, as the saying goes in Hindi.
No comments:
Post a Comment