A dialect is a language used in a limited area with a peculiar usage and it may vary from its parent language. The Oxford Advanced Learner’s Dictionary defines it as ‘the form of language that is spoken in one area with grammar, words and pronunciation that may be different from other forms of the same language’. The Webster’s dictionary defines it as ‘the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people’. The most important feature of a dialect is that it may not have its script, while it is as good as mandatory for a language to have one. An important feature of a dialect is that it often is the first language or mother tongue for a large part of the population; therefore, to know about it assumes significance.
A speaker of a standard language finds himself at odds when he comes across a person who speaks a dialect of the same language, because several of its features make it incomprehensible to him. Can we say that a dialect is a blemish on the parent or standard language? No, we cannot. There are reasons when we claim this. The sole purpose of a language is to express ideas, describe things and interact with others, and if a dialect is able to carry out this purpose, it is a meaningful thing, despite the fact that it may inconvenience some people; at the same time, it may be source of several types of avoidable misunderstanding.
It has been
seen, however, that the people of certain dialects do not like to change their
style or expression even when they are interacting with other people who cannot
understand his dialect. It may be due to a number of causes, like their
inability to express themselves in the parent or standard language; or they may
use their dialect as a mark of their identity. If the use of a dialect mars
clarity, a person should shift to the parent or standard language, so that the
basic purpose of interaction is served.
Characteristics of a Dialect
From the
above discussion, the following characteristics of a dialect become evident :
1. Limited
Area : A dialect is limited in terms of area. In India, it is popularly said
that language changes its hue every two miles and a half. It signifies that
while the parent language remains the same, the spoken or in-use language
changes with a change in the area. While the number of proper languages in
India is limited, the number of dialects goes up to thousands.
2. Peculiar
Usage : A dialect has a peculiar usage. That is, people speaking a
particular dialect use the parent language in their own peculiar way. Thus,
with the change of dialect, the use of certain words, terms or sentences can
undergo a change.
3. Like but Distinct
from Parent Language : A dialect is like its parent or standard language of the area, but
is quite different from it too. That means that while a dialect can be
identified by an outsider which language can be its parent language, it may be
difficult to understand it clearly. For example, Hindi is the parent language
of Haryanvi, and an outsider will be able to know that certain people are speaking
in Haryanvi and he will be able to pick certain words and usages; however, he
will not be able to understand the language clearly. Moreover, a person living
in Ambala speaks this language differently from a person living in Rohtak. This
variation can be so great in some parts that the dialect of the same language
may not be understandable to a person from other area speaking the same
dialect. This can be clearly seen in Punjab, where a person living in Amritsar
finds himself at odds to understand what is being spoken by a person from
Patiala. This occurs the world over. English as spoken by an Indian is quite
unintelligible to the British.
4. Use of Different
Words, Grammar and Pronunciation : You must have heard
scores of jokes being told about the variety of languages and dialects. For
example, ‘bari’ is ‘cupboard’ in Bengali but ‘window’ in Punjabi. ‘Bera Patna’
is ‘to know’ in Haryanvi while it is ‘to tear off’ in Khari Boli. You can find
different usages of the same words in different dialects and languages. In the
same way, you can also find different usages of grammar and pronunciation. All
these characteristics make a dialect limited to a particular area and group.
5. Pertaining to a
Particular Group : Generally, a dialect extends over an area, but there may be
instances when a dialect pertains to a particular group of community. For
example, in many places, the people of a certain caste or occupation use a
different dialect from other people of the same area. Such ‘group dialect’
evolves because of extensive usage of it in the group which may be irrelevant
for other people. Migration of people can also be a reason for this. When
people migrate from one area to another, they carry their culture and dialect
with them, and they keep using it. This evolves into a particular dialect over
a period of time due to their interaction with other people in the place. For
example, the people of Punjab who migrated to different areas in Uttar Pradesh
continued to speak their native Punjabi in the initial period; but as they came
into closer contact with other people, their use of Punjabi was influenced by
the surrounding dialect and language, and they introduced several such words in
their own language. The Punjabi of Uttar Pradesh people is quite different from
the native Punjabi of Punjab mainly because of this reason.
6. Limited Usage : A dialect
has limited usage. Some languages too may find it hard to have application in
diverse phenomena; for example, a Bengali or Kashmiri may find it difficult to
express notions in science, technology and research, for which they may need
the help of Hindi/English. However, when it comes to a dialect, its usage is
very limited. It has to take the help of the parent or other language to fill
the slot. For example, a dialect may find it hard to express itself in topics
of literature, science, technology, poetry, commerce and the like, for which it
needs to take the help of the parent or standard language.
No comments:
Post a Comment